-
1 pastille
pastille [pastij]feminine noun[de médicament] pastille* * *pastij1) ( médicament) pastille, lozenge2) ( petit bonbon)3) (de tissu, caoutchouc) patch; ( de plastique) disc* * *pastij nf(à sucer) lozenge, pastillepastilles pour la toux — cough drops, cough sweets
* * *pastille nf1 Pharm pastille, lozenge; des pastilles pour la gorge throat lozenges; pastille contre la toux cough drop;3 ( motif) spot;pastille adhésive (round) sticker; pastille de silicium silicon chip; pastille verte green windscreen disc entitling low-emission vehicles to travel during pollution alerts.[pastij] nom fémininpastille pour la gorge throat lozenge ou pastille2. CUISINE3. [disque de papier, de tissu] disc -
2 contro
against* * *contro prep.1 ( in opposizione a) against (anche fig.): lottare contro il male, le avversità, to fight (against) evil, adversity; erano tutti contro di lui, they were all against him; essere solo contro tutti, to be alone against everybody; ho ubbidito contro la mia volontà, I obeyed against my will; contro il parere di tutti, si è iscritto a medicina, against everyone's advice, he went in for medicine; l'80% dei presenti votò contro la proposta, 80% of those present voted against the proposal; non posso farlo, è contro i miei principi, I can't do it, it's against my principles; mettersi contro qlcu., to go against s.o. // contro voglia, unwillingly // contro ogni previsione, against all expectations // contro natura, against the grain // scommettere due contro uno, to bet two to one2 ( in direzione opposta a) against; at; to; into: i soldati avanzavano contro l'esercito nemico, the soldiers advanced against the enemy; scagliò la sedia contro il muro, he threw the chair against the wall; aveva la pistola puntata contro l'ostaggio, he held the pistol to (o at) the hostage's head; la macchina andò a sbattere contro lo spartitraffico, the car crashed into the guardrail; entrando al buio, ho sbattuto contro l'armadio, entering in the dark, I bumped into the wardrobe; scagliava sassi contro il cane, he threw stones at the dog; navigare contro vento, to sail against the wind; andare contro corrente, to swim against the tide3 ( addosso a, a contatto con) against: abbiamo messo il divano contro la parete, we put the sofa against the wall; la pioggia batteva contro i vetri, the wind beat against the windows4 ( in previsione di) against: tutelarsi contro i rischi, to protect oneself against risks; il governo prenderà drastiche misure contro l'inflazione, the government is to take drastic measures against inflation; hanno scoperto un nuovo vaccino contro l'influenza, a new vaccine has been discovered against influenza5 ( in contrasto con, sullo sfondo di): il campanile della chiesa si stagliava contro il cielo, the church tower stood out against the sky; guardare qlco. contro luce, to look at sthg. against the light6 ( nel linguaggio giuridico o sportivo) against, versus: procedere legalmente contro qlcu., to take legal action against s.o.; Bianchi contro Rossi, ( nelle cause) Bianchi versus Rossi; la nazionale italiana ha vinto contro il Brasile per 3 a 0, Italy won 3-0 against Brazil; dovrà battersi contro il detentore del titolo mondiale, he is to fight (against) the world title holder; la finale di coppa vedrà la Germania contro l'Inghilterra, the cup final is to be Germany versus England7 (comm.) against: consegnare la merce contro ricevuta, to deliver the goods against receipt; pagamento contro assegno, cash on delivery◆ avv. against: siete pro o contro?, are you for or against?; la maggioranza ha votato contro, the majority voted against // di contro, opposite // per contro, on the other hand◆ s.m.: il pro e il contro, the pros and cons; prima di decidere valuta bene i pro e i contro, before deciding, weigh up the pros and cons.* * *['kontro]1. prep1) (gen) againstlottare contro qn/qc — to fight against sb/sth
è contro il divorzio — he's against o opposed to divorce
il Milan contro la Juventus — Milan versus o against Juventus
2) (contatto, direzione) against3)(
Comm : in cambio di) contro pagamento/ricevuta — on payment/receipt4)contro ogni mia aspettativa — contrary to my expectations5)contro corrente, contro luce, contro voglia ecc — controcorrente
See:2. avv3. sm inv4. prefcounter...* * *['kontro] 1.1) (per indicare opposizione, contrasto) againstandare, essere contro — to go, be against [tradizione, politica, tendenza]
2) (per indicare difesa, protezione) againstassicurarsi contro qcs. — to take out insurance against sth.
tirare una pietra contro qcn. — to throw a stone at sb.
aprire il fuoco contro qcn. — to open fire on sb.
4) (in direzione opposta a) against5) (per indicare contatto) against6) (sullo sfondo di) againststagliarsi contro il cielo — to stand out o to be outlined against the sky
7) dir. sport8) comm.2.1) (per indicare opposizione) against2) per contro on the other hand3.sostantivo maschile invariabile••dare contro a qcn. — to go for sb
* * *contro/'kontro/1 (per indicare opposizione, contrasto) against; andare, essere contro to go, be against [tradizione, politica, tendenza]; sono tutti contro di lui everyone is against him; una cura contro l'AIDS a cure for Aids; ricerca contro il cancro cancer research: contro ogni aspettativa contrary to all expectations2 (per indicare difesa, protezione) against; assicurarsi contro qcs. to take out insurance against sth.; tutelarsi contro un rischio to protect oneself from a risk3 (per indicare direzione o movimento) (verso) to; (in modo ostile) at; tirare una pietra contro qcn. to throw a stone at sb.; aprire il fuoco contro qcn. to open fire on sb.; mi ha sguinzagliato i cani contro he let the dogs loose on me4 (in direzione opposta a) against5 (per indicare contatto) against; contro il muro against the wall; andò a sbattere con l'auto contro un muro he drove his car into a wall; finire contro gli scogli to drift onto the rocks6 (sullo sfondo di) against; stagliarsi contro il cielo to stand out o to be outlined against the sky7 dir. sport Crane contro Conroy Crane versus Conroy; la causa contro Foster the case against Foster; Brasile contro Argentina Brazil versus Argentina; hanno perso contro la squadra spagnola they lost to the Spanish teamII avverbio1 (per indicare opposizione) against; ho votato contro I voted against it; sono contro I'm against it2 per contro on the other handIII m. invi pro e i contro the pros and consdare contro a qcn. to go for sb. -
3 pastiglia sf
[pas'tiʎʎa]1) Med pastille, lozengepastiglie per la gola — throat lozenges o pastilles
pastiglie per la tosse — cough drops o pastilles
2) Auto -
4 valda
n. f.1. Bullet (from a handgun).2. Green light at traffic junction. ( Pastilles Valda are green bullet-shaped throat lozenges. It is often claimed that a titi parisien on his bicycle was heard to quip 'Alors, tu la craches, ta Valda?' whilst waiting for the traffic lights to turn green. The sole French right to this street wit is disputed by Pierre Daninos in SNOBISSIMO.) -
5 contro
['kontro]1. prep1) (gen) againstlottare contro qn/qc — to fight against sb/sth
è contro il divorzio — he's against o opposed to divorce
il Milan contro la Juventus — Milan versus o against Juventus
2) (contatto, direzione) against3)(
Comm : in cambio di) contro pagamento/ricevuta — on payment/receipt4)contro ogni mia aspettativa — contrary to my expectations5)contro corrente, contro luce, contro voglia ecc — controcorrente
See:2. avv3. sm inv4. prefcounter... -
6 pastiglia
sf [pas'tiʎʎa]1) Med pastille, lozengepastiglie per la gola — throat lozenges o pastilles
pastiglie per la tosse — cough drops o pastilles
2) Auto -
7 éclaircir
éclaircir [eklεʀsiʀ]➭ TABLE 21. transitive verba. [+ teinte] to lighten ; [+ pièce] to brighten upb. ( = rendre moins épais) [+ soupe] to thin down ; [+ plantes] to thin out ; [+ arbres, cheveux] to thinc. ( = élucider) [+ mystère] to clear up ; [+ question, situation] to clarify ; [+ meurtre] to solve• pouvez-vous nous éclaircir sur ce point ? can you enlighten us on this point?2. reflexive verba. [ciel] to clear ; [temps] to clear upb. [cheveux] to thinc. [idées, situation] to become clearer* * *eklɛʀsiʀ
1.
1) ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colour [BrE] of [cheveux]; to improve [teint]2) ( élucider) to shed light on [mystère]3) ( rendre moins épais) to thin [sauce, futaie]
2.
s'éclaircir verbe pronominal1) Météorologie [temps] to clearl'horizon s'éclaircit — lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter
2) ( pâlir) [couleur] to fade; [teint] to improve; [cheveux] to get lighter3) ( s'élucider) [situation, mystère] to become clearer4) ( se clairsemer) [foule, forêt] to thin out5) ( rendre clair)s'éclaircir la voix or la gorge — to clear one's throat
* * *eklɛʀsiʀ vt1) (couleur) to lighten2) fig (rendre compréhensible) to clear up, to clarify3) CUISINE to thin* * *éclaircir verb table: finirA vtr1 ( rendre moins sombre) to lighten [couleur]; to lighten the colourGB of [cheveux]; to clear [teint];2 ( clarifier) to clarify [situation, problème, idée]; ( élucider) to shed light on [énigme, mystère]; certains points sont encore à éclaircir some points still need clarifying;3 Culin to thin [sauce];B s'éclaircir vpr1 Météo [ciel, temps, brouillard] to clear; l'horizon s'éclaircit lit the horizon is clearing; fig the outlook is getting brighter;2 ( pâlir) [couleur, tissu] to fade; [teint] to clear; [cheveux] to get lighter;3 ( s'élucider) [situation, problème, mystère] to become clearer;4 ( se clairsemer) [foule, public] to thin out; [forêt, jungle] to thin out; [cheveux, barbe] to thin out;5 ( rendre clair) s'éclaircir les cheveux avec de la camomille to lighten one's hair with camomile; s'éclaircir la voix or la gorge to clear one's throat.[eklɛrsir] verbe transitif1. [rendre moins sombre] to make lighterce papier peint éclaircit la pièce this wallpaper brightens up the room ou makes the room feel lighterb. [par mèches] to put highlights in one's hair2. [rendre plus audible]4. [forêt] to thin (out)5. [élucider - affaire, mystère] to clear up ; [ - situation] to clarify————————s'éclaircir verbe pronominal intransitif2. [pâlir - cheveux] to go lighter ou paler ou blonder3. [se raréfier] to thin (out)ses cheveux s'éclaircissent his hair's getting thinner, he's going bald4. [être clarifié - mystère] to be solved ; [ - situation] to become clearer————————s'éclaircir verbe pronominal transitifs'éclaircir la voix ou gorge to clear one's throat -
8 pastille
f; -, -n lozenge, pastille* * *die Pastillepastille; lozenge* * *Pas|tịl|le [pa'stɪlə]f -, -npastille* * *die1) (a small sweet for sucking: peppermint lozenges.) lozenge2) (a small sweet often containing medicine (usually for infections of the mouth or throat etc): throat pastilles.) pastille* * *Pas·til·le<-, -n>[pasˈtɪlə]f pastille* * *die; Pastille, Pastillen pastille* * *…pastille f im subst:Halspastille throat pastille ( oder lozenge);Hustenpastille cough sweet, US cough drop* * *die; Pastille, Pastillen pastille* * *-n f.pastille n. -
9 pastilla
f.1 pill, tablet (medicine).pastilla para la tos cough drop2 bar.pastilla (de caldo) (stock) cube3 shoe (automobiles).4 microchip ( electricity and electronics).5 chip, microchip.* * *1 (medicina) tablet, pill2 (de chocolate, jabón) bar3 la pastilla (anticonceptivo) the pill\pastilla para la garganta throat lozenge, throat pastillepastilla de freno brake shoe* * *noun f.1) pill2) tablet3) cake* * *1. SF1) (Med) tablet, pill; (=anticonceptivo) Pill2) [de jabón] bar; [de chocolate] piece, squarepastilla de freno(s) — (Aut) brake pad o shoe
3) (Inform) chip2.ADJ INV Esp ** (=aburrido) deadly boring* * *1)a) (Farm, Med) ( para tragar) pill, tablet; ( para chupar) pastille, lozengepastillas para dormir — sleeping tablets o pills
b) ( caramelo) candy (AmE), sweet (BrE)pastilla de anís — aniseed candy o sweet
pastillas de goma — fruit pastilles/gums
a toda pastilla — (Esp fam) ( velocidad) flat out (colloq); ( volumen) on full blast (colloq)
2) ( de jabón) bar; ( de chocolate) bar; ( de caldo) cube3) (Electrón) chip, microchip•* * *= prescription pill, pill, tablet.Ex. The sculpture consists of large plaster replicas of prescription pills (mostly sedatives and anti-depressants) in three sizes that promote different forms of human reception.Ex. White respondents are more than six times as likely to use pills to vomit as a method of weight management.Ex. There are many different tablets available to treat diabetes.----* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.* pastilla de éxtasis = ecstasy tablet.* pastilla de frenos = brake pad.* pastilla de memoria = flash drive, USB hard drive, pen drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* pastilla para adelgazar = diet pill, slimming pill.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tragarse una pastilla = pop + pill.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* * *1)a) (Farm, Med) ( para tragar) pill, tablet; ( para chupar) pastille, lozengepastillas para dormir — sleeping tablets o pills
b) ( caramelo) candy (AmE), sweet (BrE)pastilla de anís — aniseed candy o sweet
pastillas de goma — fruit pastilles/gums
a toda pastilla — (Esp fam) ( velocidad) flat out (colloq); ( volumen) on full blast (colloq)
2) ( de jabón) bar; ( de chocolate) bar; ( de caldo) cube3) (Electrón) chip, microchip•* * *= prescription pill, pill, tablet.Ex: The sculpture consists of large plaster replicas of prescription pills (mostly sedatives and anti-depressants) in three sizes that promote different forms of human reception.
Ex: White respondents are more than six times as likely to use pills to vomit as a method of weight management.Ex: There are many different tablets available to treat diabetes.* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, overdrive, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.* avanzar a toda pastilla = steam ahead, go + full steam ahead.* pastilla de éxtasis = ecstasy tablet.* pastilla de frenos = brake pad.* pastilla de memoria = flash drive, USB hard drive, pen drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* pastilla para adelgazar = diet pill, slimming pill.* tomarse la pastilla diaria de la malaleche = take + Posesivo + daily mean pill.* tragarse una pastilla = pop + pill.* vida a toda pastilla = life in the fast lane.* * *Atome tres pastillas al día take three pills o tablets a daypastillas para adelgazar/dormir slimming/sleeping tablets o pillspastillas para la garganta throat pastilles o lozengesse tomó una pastilla para los nervios he took a tranquilizerpastilla contra el mareo (en barco) seasick pill/tablet; (en otros vehículos) travel sickness pill o tablet ( BrE)pastilla de depuración del agua water purification tabletpastilla de anís/mentol aniseed/menthol candy o sweetpastilla de menta mintpastillas de goma fruit pastilles/gumsa toda pastilla ( Esp fam): el coche iba a toda pastilla the car was going flat out o at top speed ( colloq)tuve que acabar el examen a toda pastilla I had to race through the last part of the exampuso la música a toda pastilla he put the music on full blast ( colloq)B1 (de jabón) bar2 (de chocolate — tableta) bar; (— pedazo) piece3 (de caldo) cube4 (de mantequilla) patCompuesto:brake shoe o padC ( Mús) cartridgeD ( Electrón) chip, microchipCompuesto:silicon chip* * *
pastilla sustantivo femenino
1
( para chupar) pastille, lozenge;◊ pastillas para dormir sleeping tablets o pills;
pastillas para los nervios tranquilizers
2 ( de jabón) bar;
( de chocolate) bar;
( de caldo) cube
3 (Electrón) chip, microchip
pastilla sustantivo femenino
1 Med tablet, pill
2 (de jabón) bar
(de chocolate) piece
' pastilla' also found in these entries:
Spanish:
jabón
- efervescente
- píldora
English:
bar
- cake
- lozenge
- mint
- pelt
- peppermint
- pill
- speed
- tablet
- top
- fire
- hand
- microchip
- pastille
- silicon
* * *pastilla nf1. [medicina] pill, tablet;tome la pastilla dos veces al día take the pills o tablets twice a daypastilla para adelgazar slimming pill o tablet;pastilla para dormir sleeping pill o tablet2. [píldora anticonceptiva] pill;estar tomando la pastilla to be on the pill3. [caramelo] Br sweet, US candypastilla de menta mint, peppermint;pastilla para la tos cough drop4. [de jabón] bar5. [de caldo] cube6. [de mantequilla] pat7. [de chocolate] [tableta] bar;[porción] piece; [de turrón] bar9. Elec microchip10. CompEsp Fam [persona] to go at the double;tuve que ir a toda pastilla a la estación I had to shoot o belt over to the station;pasó en su moto a toda pastilla he zoomed o shot past on his motorbike;tuvimos que acabar el trabajo a toda pastilla we had to rush to get the job finished* * *f1 medicina tablet2 de jabón bar3:a toda pastilla fam at top speed fam, flat out fam* * *pastilla nf1) comprimido, píldora: pill, tablet2) : lozengepastilla para la tos: cough drop3) : cake (of soap), bar (of chocolate)* * *pastilla n1. (medicina) tablet / pill2. (de jabón) bar3. (de chocolate) piece / square -
10 Pastille
f; -, -n lozenge, pastille* * *die Pastillepastille; lozenge* * *Pas|tịl|le [pa'stɪlə]f -, -npastille* * *die1) (a small sweet for sucking: peppermint lozenges.) lozenge2) (a small sweet often containing medicine (usually for infections of the mouth or throat etc): throat pastilles.) pastille* * *Pas·til·le<-, -n>[pasˈtɪlə]f pastille* * *die; Pastille, Pastillen pastille* * ** * *die; Pastille, Pastillen pastille* * *-n f.pastille n. -
11 per prep
[per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be -
12 per
prep [per]1) (direzione) for, tol' autobus per Milano — the Milan bus, the bus for o to Milan
per Londra — to go on to London2) (verso, nei confronti di) for, towardsil suo grande amore per la sorella — his great love for o of his sister
3) (moto attraverso luogo) throughl'ho incontrato per le scale — I met him on the stairs
il maestro è passato per i banchi — the teacher went along the rows of desks
i ladri sono passati per la finestra — the thieves got in (o out) through the window
4)seduto/sdraiato per terra — sitting/lying on the ground5) (tempo) forper tutta l' estate — all summer long, all through the summer, throughout the summer
dobbiamo finirlo per lunedì — we must get it finished by o for Monday
6) (mezzo, maniera) bynon mi piace parlare per telefono — I don't like using the phone o speaking on the phone
le tende per la cucina — the kitchen curtains, the curtains for the kitchen
pastiglie per il mal di gola — throat pastilles o lozenges
chiuso per malattia — closed because of o on account of illness
assentarsi per malattia — to be off because of o through o owing to illness
processato per rapina a mano armata — tried for armed robbery
8) (prezzo, misura) forper un milione — insured for 1 million eurosil terreno si estende per molti chilometri — the land extends for several kilometres
9) (limitazione) forper me è come una madre — she's like a mother to me
per questa volta ci passerò sopra — I'll forget about it this time
10)12 per 4 — to divide 12 by 42 per 3 fa 6 — 2 times 3 equals 6
per tre! — line up in threes!9 per 3 — to multiply 9 by 3750 euro per persona — 750 euros per person o a head o apiece
11) (in qualità di) as, (al posto di) forha avuto suo padre per professore — he had his father as one of his teachers, he was taught by his father
12) (introduce proposizione finale) to, in order todicevo così per scherzare — I said it as a joke o in fun
13) (introduce proposizione causale) forper aver fatto qc — for doing sth
è morta per aver ingerito troppi barbiturici — she died from o of an overdose of barbiturates
14)(introduce proposizione concessiva)
per poco che sia — however little it is o it may be, little though it is o it may be
См. также в других словарях:
Throat lozenge — Smith Brothers black from Warner Lambert after 1963 A throat lozenge, cough drop, troche, or cough sweet is a small, medicated tablet intended to be dissolved slowly in the mouth to temporarily stop coughs and lubricate and soothe irritated… … Wikipedia
Cēpacol — Cepacol ( /ˈsiː … Wikipedia
lozenge — [[t]lɒ̱zɪnʤ[/t]] lozenges 1) N COUNT Lozenges are sweets which you can suck to make a cough or sore throat better. ...throat lozenges. 2) N COUNT A lozenge is a shape with four corners. The two corners that point up and down are further away than … English dictionary
lozenge — SYN: troche. [Fr. losange, fr. lozangé, rhombic] * * * loz·enge läz ənj n a small usu. sweetened solid piece of medicated material of any of various shapes that is designed to be held in the mouth for slow dissolution and often contains a… … Medical dictionary
pharyngitis — /far in juy tis/, n. Pathol. inflammation of the mucous membrane of the pharynx; sore throat. [1835 45; PHARYNG + ITIS] * * * Inflammation and infection (usually bacterial or viral) of the pharynx. Symptoms include pain (sore throat, worse on… … Universalium
Aniseed twist — The aniseed twist is a red, aniseed flavoured boiled sweet common in the United Kingdom. Confectioners who make aniseed twists include Bonds of London and Trebor. The relative piquancy of the sweet s aniseed flavour varies considerably among… … Wikipedia
drug — drug1 /drug/, n., v., drugged, drugging. n. 1. Pharm. a chemical substance used in the treatment, cure, prevention, or diagnosis of disease or used to otherwise enhance physical or mental well being. 2. (in federal law) a. any substance… … Universalium
Drug — /droog/, n. Zoroastrianism. the cosmic principle of disorder and falsehood. Cf. Asha. [ < Avestan drauga] * * * I Any chemical agent that affects the function of living things. Some, including antibiotics, stimulants, tranquilizers,… … Universalium
2,4-Dichlorobenzyl alcohol — IUPAC name (2,4 Dichlorophenyl)methanol … Wikipedia
Benzocaine — Systematic (IUPAC) name ethyl p aminobenzoa … Wikipedia
Tyrothricin — drugbox IUPAC name = CAS number = 1404 88 2 ATC prefix = D06 ATC suffix = AX08 ATC supplemental = ATC|R02|AB02 ATC|S01|AA05 PubChem = DrugBank = chemical formula = molecular weight = bioavailability = protein bound = metabolism = elimination half … Wikipedia